«Снежный блюз» читать онлайн
Автор Керри Гринвуд
Керри Гринвуд
Снежный блюз
Глава первая
Уоллес Стивенс «Жалкая обнаженная пускается в весеннее путешествие»
Французское окно разбилось вдребезги. Гости вскрикнули.
Среди общих возгласов выделялся пронзительный визг мадам Сен-Клер, жены посла:
– Ciel! Mes bijoux!
Фрина Фишер молча нащупывала в сумочке зажигалку. До сих пор вечер был скучным. После усердных приготовлений к тому, что считалось главным светским событием года, ужин стал шедевром кулинарного искусства, но разговоры за столом велись слишком однообразные. Фрину усадили между отставным полковником из Индии и любителем игры в крикет. Полковник ограничился несколькими уместными замечаниями по поводу угощения, Бобби же мог без устали перечислять счет каждого матча, сыгранного в графстве в течение двух лет, – и с удовольствием занимался этим. Потом погас свет, и оконное стекло разбилось вдребезги. «Что бы ни прервало череду матчей в Кантри-хауз, все сгодится», – подумала Фрина и наконец нашла зажигалку.
Сцена, которую выхватил трепещущий огонь зажигалки, была довольно сумбурной. Девушки, имеющие обыкновение визжать, визжали. Отец Фрины вопил на мать. И это тоже было нормально. Несколько джентльменов зажгли спички, один из них позвонил в колокольчик. Фрина пробралась к выходу, выскользнула в переднюю к распахнутой настежь двери распределителя электричества и опустила переключатель с надписью «главный». Свет, заливший комнаты, привел в чувство всех, кроме разве что тех, кто слишком перебрал джина. А мадам Сен-Клер трагически обхватила шею руками, обнаружив, что ее бриллиантовое колье, в котором, как говорили, было несколько камней из ожерелья русской царицы, исчезло. И вопль супруги посла превзошел все предыдущие попытки.
Бобби, на удивление быстро разобравшийся в ситуации, воскликнул:
– Черт возьми, ее обокрали!
Фрина сбежала от шума на улицу осмотреть землю под разбитым окном.
Из помещения до нее донесся голос Бобби, который сказал простодушным тоном:
– Похоже, он разбил эту старую стекляшку, заскочил внутрь и урвал добычу! Здорово, а?
Фрина сжала зубы. Она наткнулась носком туфельки на мяч и подняла его с земли. Крикетный мяч. Под туфлями захрустели осколки – в основном они лежали со стороны улицы. Фрина поймала мальчишку – помощника садовника – и приказала ему принести в гостиную лестницу.
Вернувшись к остальным, она отвела в сторону отца.
– Не мешай, дочка. Мне придется всех обыскать. Что подумает герцог?
– Отец, если вам удастся отделить от толпы юного Бобби, я помогу вам избавиться от затруднений, – шепнула она.
Отец Фрины, и без того всегда красный, теперь стал пунцовым, как спелая слива.
– Что ты хочешь сказать? Он из хорошей семьи, потомок Вильгельма Завоевателя.
– Не совершайте глупостей, папа. Говорю вам, это его рук дело, и, если вы не вытащите его сюда незаметно, герцог будет очень недоволен. Вызовите его и надоедливого полковника. Он будет свидетелем.
Отец Фрины сделал все так, как ему сказали, и вскоре появился в карточной комнате в сопровождении полковника; молодой человек оказался зажатым между двумя джентльменами.
9 месяцев назад
9 месяцев назад
9 месяцев назад
9 месяцев назад
9 месяцев назад
9 месяцев назад
9 месяцев назад
9 месяцев назад
10 месяцев назад
10 месяцев назад
10 месяцев назад
10 месяцев назад
10 месяцев назад
10 месяцев назад
11 месяцев назад
11 месяцев назад
11 месяцев назад
11 месяцев назад
больше 1 года назад
больше 1 года назад
больше 1 года назад
больше 1 года назад
больше 1 года назад
больше 1 года назад
больше 1 года назад
больше 1 года назад
больше 1 года назад
больше 1 года назад
больше 1 года назад
больше 1 года назад