«Любовь, ложь и шпионы» читать онлайн
Автор Сидни Энсти
Сидни Энсти
Любовь, ложь и шпионы
ВНИМАНИЕ!
Данный файл предназначен для ознакомления, поэтому просим после прочтения удалить его.
Над переводом работали:
Переводчик: Габриэла Бейбарсова
Редактор: Елена Львовская
Перевод предоставлен группой
Falling Kingdoms | Translation books
Глава
— О, это неудобно, — громко сказала мисс Джулиана Телфорд. Не было никаких причин держать мысли при себе, так как она была одна, совсем одна. На самом деле, это лишь половина проблемы. Вторая половина была в том, что она висела со стороны скалы и не могла подняться вверх или вниз и остро нуждалась в спасении.
— Другой уступ. Это, несомненно, даст тётя апоплексия.
Джулиана обняла скалу и слегка склонила голову, чтобы заглянуть через плечо. Её платье с завышенной талией цвета слоновой кости сильно испачкалось на правом бедре, когда она, падая, скользила по земле.
Джулиана медленно повернулась и посмотрела через другое плечо. К счастью, левая сторона не проявляла никаких признаков бедствия, и её сиреневый подкладочный шёлк Спенсер легко отчистит. Она бы сделала это прямо сейчас, если бы не тот факт, что её руки были заняты, держась за клубок корней, что удерживал её от падения с крошечного уступа.
Джулиана продолжала внимательно изучать ущерб своему гардеробу с сожалением — не из-за себя, а из-за тёти, которая считала эти вопросы очень важными. К несчастью, её взгляд скользнул по обуви. Прямо под нею зияла пропасть. Было слишком хорошо видно, как далеко от разбивающихся о скалы волн Ла-Манша она была, и отделял её от них лишь очень маленький уступ.
Несмотря на то, что она вдвинула пальцы настолько глубоко, насколько могла, пятки Джулианы всё равно висели над пропастью. Иногда солёноватые морские капли попадали на неё, но это ничуть её не успокаивало.
Джулиана судорожно вздохнула.
— Как неловко, — она вздрогнула, несмотря на тёплый апрельский ветер. — Я буду полностью бледна, если брошусь со скалы. Тёте будет так неудобно… Никто не обратит на меня внимание.
Небольшой дождь песчинок обрушился на цветочный платок Джулианы. Она смахнула пыль с глаз и слушала. Никого, кто посчитает должным доложить… Нет, господа, увы.
— Эй! — крикнула она. Джулиана вытянула шею вверх, пытаясь разглядеть что-то за корнями и соломой на краю обрыва.
Появилась голова. Довольно красивая голова. У него были тёмные, почти чёрные волосы и ясные голубые глаза, и, если нужно замечать такие вещи, странная однобокая, но дружелюбная улыбка.
— Нужна помощь? — спросила голова с сарказмом.
— Вы джентльмен? — вежливо спросила Джулиана.
Голова показалась испуганной, слегка нахмурилась, потом изогнула бровь, прежде чем ответить.
— Да, и вправду.
— Пожалуйста, я не хочу, чтобы меня спасал дженльмен. Не могли бы вы найти фермера или продавца — никого дворянского, а после сделаете мне одолжение и забудете об этой встрече.
— Простите?
— Не хочу быть грубой, но это немного неловкое место…
— Вероятно, я бы скорее использовал слово «опасное».
— Ну, да, вы — да, как мужчина. Но я, как молодая женщина, лучше не буду обращать внимания на себя и нести позор для всей семьи, называя это немного иначе.
больше 3 лет назад
больше 3 лет назад
больше 3 лет назад
больше 3 лет назад
больше 3 лет назад
больше 3 лет назад
больше 3 лет назад
больше 3 лет назад
больше 3 лет назад
больше 3 лет назад
больше 3 лет назад
больше 3 лет назад
больше 3 лет назад
больше 3 лет назад
больше 3 лет назад
больше 3 лет назад
больше 3 лет назад
больше 3 лет назад
больше 3 лет назад
больше 3 лет назад
больше 3 лет назад
больше 3 лет назад
больше 3 лет назад
больше 3 лет назад
больше 3 лет назад
больше 3 лет назад
больше 3 лет назад
больше 3 лет назад
больше 3 лет назад
больше 3 лет назад