«Дьявол-южанин» читать онлайн
Автор Диана Уайтсайд
Диана Уайтсайд
Дьявол-южанин
Посвящается Элейн, Джули и Кэтрин.
Спасибо за ваше терпение и мудрость.
Пролог
Джессамин Тайлер-Эванс то и дело выглядывала из окон экипажа; она упивалась дорогим ее сердцу видом Сомерсет-Холла, начинавшегося с высоких башенок ипподрома, построенного ее отцом в качестве свадебного подарка Софии, своей жене. Определяя границы Сомерсет-Холла, струился ручей; а вскоре появился и дуб, на который она частенько взбиралась, чтобы высмотреть семейство Эвансов. Они были лучшими друзьями ее родителей, и в детстве она играла вместе с их сыновьями, Морганом и Сайрусом. Какие бы радости и горести – в том числе брак и вдовство – ни ассоциировались у нее потом с этими людьми, в детстве их связывали лишь невинные шалости и забавы.
Джессамин в очередной раз высунулась из окна, высунулась почти до пояса, так что экипаж Ричарда Берка стал раскачиваться. Прошло девять лет с тех пор, как отец продал эти свои владения, но все здесь выглядело почти как прежде. Даже огромные выгулы, на которых паслись десятки прекрасных лошадей, оставались зелеными и сочными. Экипаж сделал резкий поворот, и Джессамин пришлось вытянуть шею, чтобы не потерять из виду жеребенка, который ей особенно понравился. Потом она откинулась на спинку сиденья, и ее глаза наполнились слезами. Жеребенок был очень похож на Альдебарана, любимого жеребца ее отца.
Маленькую часовню по-прежнему увивали желтые розы. Узнав о смерти матери, она сплела из них гирлянду и бросила в ручей, моля о прощении.
Большой дом из красного кирпича, построенный в палладианском стиле, украшали белые колонны и портики. Ставни на окнах, выходящих на восточную галерею, были распахнуты, и приоткрывался уголок библиотеки, где Сайрус готовился к поступлению в Уэст-Пойнт. В центре фонтана стояла бронзовая статуя Гермеса – немного сдвинутая с места; это они с Морганом случайно сдвинули ее, когда чересчур увлеклись крикетом.
Господи, какие же они тогда были счастливые!..
Карета подкатила к крыльцу, и Аристотель, старый управляющий, помог ей выйти из экипажа. На крыльце же стоял рядом с сестрой Ричард Берк, нынешний хозяин Сомерсет-Холла; он приветливо улыбался гостье.
У Джессамин мурашки по спине побежали. Она-то думала, что ее пригласила Элиза Берк, незамужняя сестра Ричарда. И вообще, какого дьявола Ричард Берк, известный своей неприязнью к женщинам, прикидывается перед ней, безденежной вдовой?
Отбросив подозрения, Джессамин ласково улыбнулась управляющему, своему старому другу:
– Спасибо, Аристотель. Как поживаешь?
Его лицо расплылось в улыбке.
– Очень хорошо, мисс Джессамин. Да-да, очень хорошо. – Он похлопал ее по руке и скосил глаза на своего нынешнего господина.
Пожав руку старику, Джессамин повернулась к хозяину и хозяйке, спустившимся с крыльца, чтобы с ней поздороваться.
– Миссис Эванс, для нас большая честь принимать вас, – пророкотал мистер Берк.
– Разрешите предложить вам выпить с нами чего-нибудь прохладительного, – добавила его сестра.
– Благодарю.
Сделав книксен, Джессамин последовала за хозяином в боковую галерею – когда-то любимое место отдыха ее отца в жаркую погоду. Розовый садик подступал здесь к самому дому, огибая изящный фонтан, привезенный ее родителями из свадебного путешествия по Италии. Окно ее спальни выходило именно в эту часть сада.
9 месяцев назад
9 месяцев назад
9 месяцев назад
9 месяцев назад
9 месяцев назад
9 месяцев назад
9 месяцев назад
9 месяцев назад
10 месяцев назад
10 месяцев назад
10 месяцев назад
10 месяцев назад
10 месяцев назад
10 месяцев назад
11 месяцев назад
11 месяцев назад
11 месяцев назад
11 месяцев назад
11 месяцев назад
11 месяцев назад
больше 1 года назад
больше 1 года назад
больше 1 года назад
больше 1 года назад
больше 1 года назад
больше 1 года назад
больше 1 года назад
больше 1 года назад
больше 1 года назад
больше 1 года назад